|
|
Выражение 慢性的 [まんせいてき (мансэйтэки)] имеет значения:- хронический; постоянный;
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 慢性 [まんせい (мансэй)]: 1) хроническое состояние; хронический характер; 2) длительное продолжение какой-либо негативного состояния;
- 的 [てき (тэки)]: суффикс образования прилагательных (адъективных существительных - 形容動詞) из существительных; как; подобно
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 慢性的 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 慢性的 [まんせいてき (мансэйтэки)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 慢性的な [まんせいてきな (мансэйтэки на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": まんせいてきな (мансэйтэки на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": まんせいてきだ (мансэйтэки да);
- Длительная (непрерывная) форма: まんせいてきで (мансэйтэки дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": まんせいてきに (мансэйтэки ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": まんせいてきだろ (мансэйтэки даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": まんせいてきなら (мансэйтэки нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": まんせいてきなれ (мансэйтэки нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: まんせいてきだった (мансэйтэки датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: まんせいてきではない (мансэйтэки дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: まんせいてきではなかった (мансэйтэки дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: まんせいてきです (мансэйтэки дэсу);
- て-форма: まんせいてきで (мансэйтэки дэ);
- Условное наклонение: まんせいてきなら(ば) (мансэйтэки нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: まんせいてきだったら (мансэйтэки даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: まんせいてきだろう (мансэйтэки даро:);
- Наречное наклонение: まんせいてきに (мансэйтэки ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): まんせいてきさ (мансэйтэки са);
|