|
|
Выражение 抽象的 [ちゅうしょうてき (тюусё:тэки)] имеет значения:- отвлечённый; абстрактный;
и состоит из следующих кандзи:- 抽 [ちゅう (тюу)]: 1) растягивать; вытягивать; удлинять; 2) пускать ростки; расти;
- 象 [しょう (сё:)]: 1) слоновая кость; 2) изображение; фигура; внешний вид(чего-либо);
- 的 [てき (тэки)]: суффикс образования прилагательных (адъективных существительных - 形容動詞) из существительных; как; подобно;
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 抽象的 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 抽象的 [ちゅうしょうてき (тюусё:тэки)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 抽象的な [ちゅうしょうてきな (тюусё:тэки на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": ちゅうしょうてきな (тюусё:тэки на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": ちゅうしょうてきだ (тюусё:тэки да);
- Длительная (непрерывная) форма: ちゅうしょうてきで (тюусё:тэки дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": ちゅうしょうてきに (тюусё:тэки ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": ちゅうしょうてきだろ (тюусё:тэки даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": ちゅうしょうてきなら (тюусё:тэки нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": ちゅうしょうてきなれ (тюусё:тэки нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: ちゅうしょうてきだった (тюусё:тэки датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: ちゅうしょうてきではない (тюусё:тэки дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: ちゅうしょうてきではなかった (тюусё:тэки дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: ちゅうしょうてきです (тюусё:тэки дэсу);
- て-форма: ちゅうしょうてきで (тюусё:тэки дэ);
- Условное наклонение: ちゅうしょうてきなら(ば) (тюусё:тэки нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: ちゅうしょうてきだったら (тюусё:тэки даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: ちゅうしょうてきだろう (тюусё:тэки даро:);
- Наречное наклонение: ちゅうしょうてきに (тюусё:тэки ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): ちゅうしょうてきさ (тюусё:тэки са);
|