|
|
Выражение 明快 [めいかい (мэйкай)] имеет значения:- чистый; ясный; прозрачный;
- читсота; прозрачность; ясность;
и состоит из следующих кандзи:- 明 [めい (мэй)]: 1) яркий; блестящий; светлый; 2) прозрачный;
- 快 [かい (кай)]: 1) быстрый; скорый; стремительный; 2) скоро; в скором времени;
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 明快 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 明快 [めいかい (мэйкай)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 明快な [めいかいな (мэйкай на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": めいかいな (мэйкай на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": めいかいだ (мэйкай да);
- Длительная (непрерывная) форма: めいかいで (мэйкай дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": めいかいに (мэйкай ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": めいかいだろ (мэйкай даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": めいかいなら (мэйкай нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": めいかいなれ (мэйкай нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: めいかいだった (мэйкай датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: めいかいではない (мэйкай дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: めいかいではなかった (мэйкай дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: めいかいです (мэйкай дэсу);
- て-форма: めいかいで (мэйкай дэ);
- Условное наклонение: めいかいなら(ば) (мэйкай нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: めいかいだったら (мэйкай даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: めいかいだろう (мэйкай даро:);
- Наречное наклонение: めいかいに (мэйкай ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): めいかいさ (мэйкай са);
|