|
|
Выражение 極上 [ごくじょう (гокудзё:)] имеет значения:- превосходное, высшее качество;
- первоклассный; лучший;
и состоит из следующих кандзи:- 極 [ごく (гоку)]: 1) 1048; миллион в восьмой степени; 2) крайняя степень; крайность; наивысшая точка; конец; окончание;
- 上 [じょう (дзё:)]: первый том, раздел, часть какого-либо набора;
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 極上 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 極上 [ごくじょう (гокудзё:)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 極上な [ごくじょうな (гокудзё: на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": ごくじょうな (гокудзё: на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": ごくじょうだ (гокудзё: да);
- Длительная (непрерывная) форма: ごくじょうで (гокудзё: дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": ごくじょうに (гокудзё: ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": ごくじょうだろ (гокудзё: даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": ごくじょうなら (гокудзё: нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": ごくじょうなれ (гокудзё: нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: ごくじょうだった (гокудзё: датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: ごくじょうではない (гокудзё: дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: ごくじょうではなかった (гокудзё: дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: ごくじょうです (гокудзё: дэсу);
- て-форма: ごくじょうで (гокудзё: дэ);
- Условное наклонение: ごくじょうなら(ば) (гокудзё: нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: ごくじょうだったら (гокудзё: даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: ごくじょうだろう (гокудзё: даро:);
- Наречное наклонение: ごくじょうに (гокудзё: ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): ごくじょうさ (гокудзё: са);
|