|
|
Выражение 止める имеет значения:- やめる (ямэру) - останавливаться; прекращать; переставать (делать что-либо);
- とめる (томэру) - останавливать своё внимание, фокусироваться на чём-либо;
- とめる (томэру) - останавливаться; парковаться (где-либо);
- とめる (томэру) - останавливать(что-либо);
- とどめる (тодомэру) - прекращать; положить чему-либо конец;
и состоит из следующих кандзи:- 止: остановка; задержка; прекращение;
Тип: Глагол II типа (итидан).
Формы глагола:- непрошедшее время: 止める (ямэру);
- отрицательное непрошедшее время: 止めない;
- прошедшее время: 止めた;
- отрицательное прошедшее время: 止めなかった;
- повелительное наклонение: 止めろ, 止めよ;
- конъюнктивная форма: 止め ;
- て-форма: 止めて;
- волевое наклонение: 止めよう;
- условная ра-форма: 止めたら;
- условная эба-форма: 止めれば;
- пассивный залог: 止められる;
- каузатив: 止めさせる;
- вероятностная форма: 止められる, 止めれる;
- вежливая форма непрошедшего времени: 止めます;
- вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 止めません;
- вежливая форма прошедшего времени: 止めました;
- вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 止めいませんでした;
- вежливая форма повелительного наклонения: 止めませ;
- вежливая て-форма: 止めまして;
- вежливая форма волевого наклонения: 止めましょう;
Другие выражения содержащие 止める:- 受け止める [うけとめる (укэтомэру)]: 1) ловить; хватать; 2) останавливать, блокировать, отражать удар; 3) отвечать; реагировать; 4) признавать; соглашаться; принимать (во внимание, рассмотрение);
|