|
|
Выражение 残念 [ざんねん (дзаннэн)] имеет значения:- прискорбный; плачевный; печальный; заслуживающий сожаления;
- сожаление (c досадой или разочарованием о чём-либо);
и состоит из следующих кандзи:- 残 [ざん (дзан)]: остаток; избыток; излишек;
- 念 [ねん (нэн)]: чувство; ощущение; сознание;
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 残念 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 残念 [ざんねん (дзаннэн)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 残念な [ざんねんな (дзаннэн на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": ざんねんな (дзаннэн на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": ざんねんだ (дзаннэн да);
- Длительная (непрерывная) форма: ざんねんで (дзаннэн дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": ざんねんに (дзаннэн ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": ざんねんだろ (дзаннэн даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": ざんねんなら (дзаннэн нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": ざんねんなれ (дзаннэн нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: ざんねんだった (дзаннэн датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: ざんねんではない (дзаннэн дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: ざんねんではなかった (дзаннэн дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: ざんねんです (дзаннэн дэсу);
- て-форма: ざんねんで (дзаннэн дэ);
- Условное наклонение: ざんねんなら(ば) (дзаннэн нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: ざんねんだったら (дзаннэн даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: ざんねんだろう (дзаннэн даро:);
- Наречное наклонение: ざんねんに (дзаннэн ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): ざんねんさ (дзаннэн са);
|