Выражение 泊まる [とまる (томару)] имеет значения:

  1. останавливаться на ночлег (например, в отеле);

и состоит из следующих кандзи:

  • : 1) количество суток проведённых где-либо (например, в отеле); 2) на одну ночь; в течение одной ночи; 3) останавливаться где-либо (например, в отеле); 4) стоять на якоре; стоять на приколе; 5) трёхдневное пребывание (где-либо);

Тип:

Глагол I типа (годан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 泊まる (томару);
  • отрицательное непрошедшее время: 泊まらない (томаранай);
  • прошедшее время: 泊まった (томатта);
  • отрицательное прошедшее время: 泊まらなかった (томаранакатта);
  • повелительное наклонение: 泊まれ (томарэ);
  • конъюнктивная форма: 泊まり (томари);
  • て-форма: 泊まって (томаттэ);
  • волевое наклонение: 泊まろう (томаро:);
  • сослагательное наклонение: 泊まり (томари);
  • условная ра-форма: 泊まったら (томаттара);
  • условная эба-форма: 泊まれば (томарэба);
  • пассивный залог: 泊まられる (томарарэру);
  • каузатив: 泊まらせる (томарасэру);
  • вероятностная форма: 泊まれる (томарэру);
  • вежливая форма непрошедшего времени: 泊まります (томаримасу);
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 泊まりません (томаримасэн);
  • вежливая форма прошедшего времени: 泊まりました (томаримасита);
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 泊まりませんでした (томаримасэндэсита);
  • вежливая форма повелительного наклонения: 泊まれ (томарэ);
  • вежливая て-форма: 泊まんで (томандэ);
  • вежливая форма волевого наклонения: 泊まりましょう (томаримасё:);

Омофоны:

  • 停まる [とまる (томару)]: останавливаться; прекращать что-либо делать;
  • 止まる [とまる (томару)]: とまる (томару), とどまる (тодомару) - останавливаться;
  • 留まる [とまる (томару)]: 1) оставаться; останавливаться (в каком-либо месте); 2) останавливаться; прекращать что-либо делать; 3) быть ограниченным; ограничиваться; сдерживаться (кем-либо);