|
|
Выражение 甘美 [かんび (камби)] имеет значения:- сладкий;
и состоит из следующих кандзи:- 甘 [かん (кан)]: 1) сладкий; сахарный (на вкус); 2) добиваться чего-либо с помощью уговоров, лести; 3) баловать; потакать; изнеживать; 4) быть довольным, удовлетворённым;
- 美 [び (би)]: 1) красивый; прекрасный; 2) приятный; привлекательный; нравящийся;
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 甘美 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 甘美 [かんび (камби)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 甘美な [かんびな (камби на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": かんびな (камби на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": かんびだ (камби да);
- Длительная (непрерывная) форма: かんびで (камби дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": かんびに (камби ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": かんびだろ (камби даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": かんびなら (камби нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": かんびなれ (камби нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: かんびだった (камби датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: かんびではない (камби дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: かんびではなかった (камби дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: かんびです (камби дэсу);
- て-форма: かんびで (камби дэ);
- Условное наклонение: かんびなら(ば) (камби нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: かんびだったら (камби даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: かんびだろう (камби даро:);
- Наречное наклонение: かんびに (камби ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): かんびさ (камби са);
|