|
|
Выражение 異例 [いれい (ирэй)] имеет значения:- исключение; отклонение от нормы; несоответствие правилам;
- болезнь; нездоровье;
- исключительный; необыкновенный; беспрецедентный;
и состоит из следующих кандзи:- 異 [い (и)]: 1) непохожий; другой; отличный (как префикс); 2) чудной; необычный; необыкновенный;
- 例 [れい (рэй)]: 1) пример; отдельный случай; прецедент; пояснение; 2) (обычный) случай; обстоятельство; 3) тот,та(о ком идёт речь); 4) регулирование; упорядочение; приведение в порядок;
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 異例 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 異例 [いれい (ирэй)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 異例な [いれいな (ирэй на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": いれいな (ирэй на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": いれいだ (ирэй да);
- Длительная (непрерывная) форма: いれいで (ирэй дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": いれいに (ирэй ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": いれいだろ (ирэй даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": いれいなら (ирэй нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": いれいなれ (ирэй нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: いれいだった (ирэй датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: いれいではない (ирэй дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: いれいではなかった (ирэй дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: いれいです (ирэй дэсу);
- て-форма: いれいで (ирэй дэ);
- Условное наклонение: いれいなら(ば) (ирэй нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: いれいだったら (ирэй даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: いれいだろう (ирэй даро:);
- Наречное наклонение: いれいに (ирэй ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): いれいさ (ирэй са);
Омофоны:- 慰霊 [いれい (ирэй)]: покой тела умершего;
|