|
|
Выражение 疲れる [つかれる (цукарэру)] имеет значения:- уставать;
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 疲れ [つかれ (цукарэ)]: усталость; утомление;
Тип: Глагол II типа (итидан).
Формы глагола:- непрошедшее время: 疲れる (цукарэру);
- отрицательное непрошедшее время: 疲れない;
- прошедшее время: 疲れた;
- отрицательное прошедшее время: 疲れなかった;
- повелительное наклонение: 疲れろ, 疲れよ;
- конъюнктивная форма: 疲れ ;
- て-форма: 疲れて;
- волевое наклонение: 疲れよう;
- условная ра-форма: 疲れたら;
- условная эба-форма: 疲れれば;
- пассивный залог: 疲れられる;
- каузатив: 疲れさせる;
- вероятностная форма: 疲れられる, 疲れれる;
- вежливая форма непрошедшего времени: 疲れます;
- вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 疲れません;
- вежливая форма прошедшего времени: 疲れました;
- вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 疲れいませんでした;
- вежливая форма повелительного наклонения: 疲れませ;
- вежливая て-форма: 疲れまして;
- вежливая форма волевого наклонения: 疲れましょう;
|