Выражение 疲れる [つかれる (цукарэру)] имеет значения:

  1. уставать;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • 疲れ [つかれ (цукарэ)]: усталость; утомление;

Тип:

Глагол II типа (итидан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 疲れる (цукарэру);
  • отрицательное непрошедшее время: 疲れない;
  • прошедшее время: 疲れた;
  • отрицательное прошедшее время: 疲れなかった;
  • повелительное наклонение: 疲れろ, 疲れよ;
  • конъюнктивная форма: 疲れ ;
  • て-форма: 疲れて;
  • волевое наклонение: 疲れよう;
  • условная ра-форма: 疲れたら;
  • условная эба-форма: 疲れれば;
  • пассивный залог: 疲れられる;
  • каузатив: 疲れさせる;
  • вероятностная форма: 疲れられる, 疲れれる;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 疲れます;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 疲れません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 疲れました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 疲れいませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 疲れませ;
  • вежливая て-форма: 疲れまして;
  • вежливая форма волевого наклонения: 疲れましょう;