|
|
Выражение 百聞は一見にしかず [ひゃくぶんはいっけんにしかず (хякубунхайккэннисикадзу)] имеет значения:- лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать;
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 百: 1) сто; 2) очень много чего-либо; 3) 100 лет (о возрасте)
- 聞: слышать
- は: указатель темы предложения;
- 一: 1) [いち (ити)]: один; 2) начало; 3) единица (чего-либо)
- 見: 1) видеть; 2) наблюдать; 3) замечать; 4) воспринимать, понимать
- に: 1) к; по направлению к; 2) в (указатель места действия); 3) с помощью; посредством (указатель объекта с помощью которого было осуществлено действие); 4) для; чтобы (указание цели, причины выполнения действия); 5) образует наречия из существительных;
- しか: только;
Этимология: "слушание сто раз не так хорошо как видение один раз".
|