|
|
Выражение 真白 [ましろ (масиро),まっしろ (массиро)] имеет значения:- чистый белый цвет;
и состоит из следующих кандзи:- 真 [ま (ма)]: 1) правда; истинность; действительность; 2) истинный; настоящий; подлинный;
- 白 [しろ (сиро)]: 1) белый цвет; 2) невинность; чистота; 3) белый камень в игре го;
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 真白 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 真白 [ましろ (масиро)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 真白な [ましろな (масиро на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": ましろな (масиро на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": ましろだ (масиро да);
- Длительная (непрерывная) форма: ましろで (масиро дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": ましろに (масиро ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": ましろだろ (масиро даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": ましろなら (масиро нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": ましろなれ (масиро нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: ましろだった (масиро датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: ましろではない (масиро дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: ましろではなかった (масиро дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: ましろです (масиро дэсу);
- て-форма: ましろで (масиро дэ);
- Условное наклонение: ましろなら(ば) (масиро нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: ましろだったら (масиро даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: ましろだろう (масиро даро:);
- Наречное наклонение: ましろに (масиро ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): ましろさ (масиро са);
Омофоны:- 真っ白 [まっしろ (массиро)]: чистейшая белизна; чистый белый цвет;
|