|
|
Выражение 純粋 [じゅんすい (дзюнсуй)] имеет значения:- истинный; подлинный; настоящий; чистый;
- чистота; беспримесность;
и состоит из следующих кандзи:- 純 [じゅん (дзюн)]: 1) чистый; беспримесный; простой; без излишеств; 2) невинный; непорочный; 3) японское имя;
- 粋 [すい (суй)]: 1) изящество; вкус; блеск; шик; 2) безукоризненность; безупречность; 3) суть; сущность;
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 純粋 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 純粋 [じゅんすい (дзюнсуй)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 純粋な [じゅんすいな (дзюнсуй на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": じゅんすいな (дзюнсуй на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": じゅんすいだ (дзюнсуй да);
- Длительная (непрерывная) форма: じゅんすいで (дзюнсуй дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": じゅんすいに (дзюнсуй ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": じゅんすいだろ (дзюнсуй даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": じゅんすいなら (дзюнсуй нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": じゅんすいなれ (дзюнсуй нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: じゅんすいだった (дзюнсуй датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: じゅんすいではない (дзюнсуй дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: じゅんすいではなかった (дзюнсуй дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: じゅんすいです (дзюнсуй дэсу);
- て-форма: じゅんすいで (дзюнсуй дэ);
- Условное наклонение: じゅんすいなら(ば) (дзюнсуй нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: じゅんすいだったら (дзюнсуй даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: じゅんすいだろう (дзюнсуй даро:);
- Наречное наклонение: じゅんすいに (дзюнсуй ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): じゅんすいさ (дзюнсуй са);
|