|
|
Выражение 素顔 [すがお (сугао)] имеет значения:- лицо без грима, краски;
- честный; откровенный;
и состоит из следующих кандзи:- 素 [す (су)]: 1) характер; природа (человека); 2) чистый; беспримесный; как есть на самом деле; неприкрашенный; 3) тот самый;
- 顔 [かお (као)]: 1) лицо; 2) черты лица; 3) репутация;
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 素顔 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 素顔 [すがお (сугао)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 素顔な [すがおな (сугао на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": すがおな (сугао на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": すがおだ (сугао да);
- Длительная (непрерывная) форма: すがおで (сугао дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": すがおに (сугао ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": すがおだろ (сугао даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": すがおなら (сугао нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": すがおなれ (сугао нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: すがおだった (сугао датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: すがおではない (сугао дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: すがおではなかった (сугао дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: すがおです (сугао дэсу);
- て-форма: すがおで (сугао дэ);
- Условное наклонение: すがおなら(ば) (сугао нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: すがおだったら (сугао даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: すがおだろう (сугао даро:);
- Наречное наклонение: すがおに (сугао ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): すがおさ (сугао са);
|