|
|
Выражение 至純 [しじゅん (сидзюн)] имеет значения:- абсолютная чистота;
- абсолютно чистый;
и состоит из следующих кандзи:- 至 [し (си)]: 1) прибывать; приезжать (достигать пункта назначения); 2) чрезвычайно; крайне; в высшей степени; очень;
- 純 [じゅん (дзюн)]: 1) чистый; беспримесный; простой; без излишеств; 2) невинный; непорочный; 3) японское имя;
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 至純 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 至純 [しじゅん (сидзюн)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 至純な [しじゅんな (сидзюн на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": しじゅんな (сидзюн на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": しじゅんだ (сидзюн да);
- Длительная (непрерывная) форма: しじゅんで (сидзюн дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": しじゅんに (сидзюн ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": しじゅんだろ (сидзюн даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": しじゅんなら (сидзюн нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": しじゅんなれ (сидзюн нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: しじゅんだった (сидзюн датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: しじゅんではない (сидзюн дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: しじゅんではなかった (сидзюн дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: しじゅんです (сидзюн дэсу);
- て-форма: しじゅんで (сидзюн дэ);
- Условное наклонение: しじゅんなら(ば) (сидзюн нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: しじゅんだったら (сидзюн даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: しじゅんだろう (сидзюн даро:);
- Наречное наклонение: しじゅんに (сидзюн ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): しじゅんさ (сидзюн са);
|