|
|
Выражение 苦手 [にがて (нигатэ)] имеет значения:- слабый; плохой; неподготовленный (в чём-либо);
- неприятный, трудный для общения;
- уязвимое место; слабая сторона;
и состоит из следующих кандзи:- 苦: 1) горький; мучительный; 2) трудность; тягота; страдание; тяжёлое испытание;
- 手: 1) [て (тэ)]: рука; 2) [て (тэ)]: передняя нога, лапа; 3) [て (тэ)]: рукоять; 4) [て (тэ)]: ход (в настольных играх); игра;
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 苦手 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 苦手 [にがて (нигатэ)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 苦手な [にがてな (нигатэ на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": にがてな (нигатэ на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": にがてだ (нигатэ да);
- Длительная (непрерывная) форма: にがてで (нигатэ дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": にがてに (нигатэ ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": にがてだろ (нигатэ даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": にがてなら (нигатэ нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": にがてなれ (нигатэ нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: にがてだった (нигатэ датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: にがてではない (нигатэ дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: にがてではなかった (нигатэ дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: にがてです (нигатэ дэсу);
- て-форма: にがてで (нигатэ дэ);
- Условное наклонение: にがてなら(ば) (нигатэ нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: にがてだったら (нигатэ даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: にがてだろう (нигатэ даро:);
- Наречное наклонение: にがてに (нигатэ ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): にがてさ (нигатэ са);
|