|
|
Выражение 英明 [えいめい (эймэй)] имеет значения:- умный; сообразительный;
- яркий; блестящий; сверкающий;
- дальновидный; предусмотрительный; проницательный;
и состоит из следующих кандзи:- 英 [えい (эй)]: 1) лепесток (цветка); 2) герой; храбрец; храбрый воин; 3) Англия; Великобритания;
- 明 [めい (мэй)]: 1) яркий; блестящий; светлый; 2) прозрачный;
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 英明 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 英明 [えいめい (эймэй)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 英明な [えいめいな (эймэй на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": えいめいな (эймэй на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": えいめいだ (эймэй да);
- Длительная (непрерывная) форма: えいめいで (эймэй дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": えいめいに (эймэй ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": えいめいだろ (эймэй даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": えいめいなら (эймэй нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": えいめいなれ (эймэй нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: えいめいだった (эймэй датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: えいめいではない (эймэй дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: えいめいではなかった (эймэй дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: えいめいです (эймэй дэсу);
- て-форма: えいめいで (эймэй дэ);
- Условное наклонение: えいめいなら(ば) (эймэй нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: えいめいだったら (эймэй даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: えいめいだろう (эймэй даро:);
- Наречное наклонение: えいめいに (эймэй ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): えいめいさ (эймэй са);
|