|
|
Выражение 蒼白 [そうはく (со:хаку)] имеет значения:- бледность;
- бледный;
и состоит из следующих кандзи:- 蒼 [そう (со:)]: 1) голубой цвет; 2) зелёный цвет; 3) зелёный цвет светофора; 4) вороная масть; 5) незрелый; молодой; неспелый (как префикс);
- 白 [はく (хаку)]: 1) белый цвет; 2) невинность; чистота; 3) белый камень в игре го;
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 蒼白 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 蒼白 [そうはく (со:хаку)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 蒼白な [そうはくな (со:хаку на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": そうはくな (со:хаку на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": そうはくだ (со:хаку да);
- Длительная (непрерывная) форма: そうはくで (со:хаку дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": そうはくに (со:хаку ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": そうはくだろ (со:хаку даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": そうはくなら (со:хаку нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": そうはくなれ (со:хаку нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: そうはくだった (со:хаку датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: そうはくではない (со:хаку дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: そうはくではなかった (со:хаку дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: そうはくです (со:хаку дэсу);
- て-форма: そうはくで (со:хаку дэ);
- Условное наклонение: そうはくなら(ば) (со:хаку нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: そうはくだったら (со:хаку даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: そうはくだろう (со:хаку даро:);
- Наречное наклонение: そうはくに (со:хаку ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): そうはくさ (со:хаку са);
|