|
|
Выражение 虎に成る [とらになる (торанинару)] имеет значения:- быть опьянённым (от чего-либо); потерять самообладание (от чего-либо);
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 虎 [とら (тора)]: тигр
- に: 1) к; по направлению к; 2) в (указатель места действия); 3) с помощью; посредством (указатель объекта с помощью которого было осуществлено действие); 4) для; чтобы (указание цели, причины выполнения действия); 5) образует наречия из существительных;
- 成る [なる (нару)]: становиться; делаться;
Этимология: "становиться тигром" (диким и бесстрашным как тигр).
|