Выражение 虎に成る [とらになる (торанинару)] имеет значения:

  1. быть опьянённым (от чего-либо); потерять самообладание (от чего-либо);

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • [とら (тора)]: тигр
  • : 1) к; по направлению к; 2) в (указатель места действия); 3) с помощью; посредством (указатель объекта с помощью которого было осуществлено действие); 4) для; чтобы (указание цели, причины выполнения действия); 5) образует наречия из существительных;
  • 成る [なる (нару)]: становиться; делаться;

Этимология:

"становиться тигром" (диким и бесстрашным как тигр).