|
|
Выражение 親身 [しんみ (симми)] имеет значения:- радушный; сердечный;
и состоит из следующих кандзи:- 親 [しん (син)]: 1) родитель; 2) мама; 3) папа; 4) родные, родня; 5) основатель, основоположник, родоначальник; 6) учредитель; 7) банкир; 8) биржевик; 9) торговец;
- 身 [み (ми)]: 1) тело; 2) главная часть; 3) сам; себя; о себе; 4) меч;
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 親身 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 親身 [しんみ (симми)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 親身な [しんみな (симми на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": しんみな (симми на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": しんみだ (симми да);
- Длительная (непрерывная) форма: しんみで (симми дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": しんみに (симми ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": しんみだろ (симми даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": しんみなら (симми нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": しんみなれ (симми нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: しんみだった (симми датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: しんみではない (симми дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: しんみではなかった (симми дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: しんみです (симми дэсу);
- て-форма: しんみで (симми дэ);
- Условное наклонение: しんみなら(ば) (симми нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: しんみだったら (симми даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: しんみだろう (симми даро:);
- Наречное наклонение: しんみに (симми ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): しんみさ (симми са);
|