|
|
Выражение 豊富 [ほうふ (хо:фу)] имеет значения:- обильный; многочисленный;
- обилие; достаток;
и состоит из следующих кандзи:- 豊 [ほう (хо:)]: обильный; многочисленный; изобилующий;
- 富 [ふ (фу)]: 1) обильный; богатый; изобилующий; 2) богатый; состоятельный;
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 豊富 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 豊富 [ほうふ (хо:фу)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 豊富な [ほうふな (хо:фу на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": ほうふな (хо:фу на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": ほうふだ (хо:фу да);
- Длительная (непрерывная) форма: ほうふで (хо:фу дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": ほうふに (хо:фу ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": ほうふだろ (хо:фу даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": ほうふなら (хо:фу нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": ほうふなれ (хо:фу нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: ほうふだった (хо:фу датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: ほうふではない (хо:фу дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: ほうふではなかった (хо:фу дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: ほうふです (хо:фу дэсу);
- て-форма: ほうふで (хо:фу дэ);
- Условное наклонение: ほうふなら(ば) (хо:фу нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: ほうふだったら (хо:фу даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: ほうふだろう (хо:фу даро:);
- Наречное наклонение: ほうふに (хо:фу ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): ほうふさ (хо:фу са);
|