Выражение 貼る [はる (хару)] имеет значения:

  1. приклеивать; наклеивать;
  2. помещать сообщение, статью в блог или форум; постить (в интернете);

и состоит из следующих кандзи:

  • : приклеивать; прикреплять;

Тип:

Глагол I типа (годан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 貼る (хару);
  • отрицательное непрошедшее время: 貼らない;
  • прошедшее время: 貼った;
  • отрицательное прошедшее время: 貼らなかった;
  • повелительное наклонение: 貼れ;
  • конъюнктивная форма: 貼り;
  • て-форма: 貼って;
  • волевое наклонение: 貼ろう;
  • сослагательное наклонение: 貼り;
  • условная ра-форма: 貼ったら;
  • условная эба-форма: 貼れば;
  • пассивный залог: 貼られる;
  • каузатив: 貼らせる;
  • вероятностная форма: 貼れる;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 貼ります;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 貼りません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 貼りました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 貼りませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 貼れ;
  • вежливая て-форма: 貼んで;
  • вежливая форма волевого наклонения: 貼りましょう;

Омофоны:

  • [はる (хару)]: весна;