|
|
Выражение 賑やか [にぎやか (нигияка)] имеет значения:- суетливый; беспокойный;
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 賑: 1) процветание; преуспевание; 2) суетиться; делатьчто-либо; быть занятым чем-либо
- や: и;
- か: 1) указатель вопроса; 2) или (указывает на альтернативы которые можно выбрать из списка); 3) ли (вводит косвенный вопрос); 4) указатель сомнения (в сказанном);
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 賑やか является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 賑やか [にぎやか (нигияка)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 賑やかな [にぎやかな (нигияка на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": にぎやかな (нигияка на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": にぎやかだ (нигияка да);
- Длительная (непрерывная) форма: にぎやかで (нигияка дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": にぎやかに (нигияка ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": にぎやかだろ (нигияка даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": にぎやかなら (нигияка нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": にぎやかなれ (нигияка нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: にぎやかだった (нигияка датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: にぎやかではない (нигияка дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: にぎやかではなかった (нигияка дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: にぎやかです (нигияка дэсу);
- て-форма: にぎやかで (нигияка дэ);
- Условное наклонение: にぎやかなら(ば) (нигияка нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: にぎやかだったら (нигияка даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: にぎやかだろう (нигияка даро:);
- Наречное наклонение: にぎやかに (нигияка ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): にぎやかさ (нигияка са);
|