Выражение 身につける [みにつける (миницукэру)] имеет значения:

  1. обучаться; овладевать знаниями;
  2. надевать; носить (одежду и другие аксессуары);

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • [み (ми)]: 1) тело; 2) главная часть; 3) сам; себя; о себе; 4) меч
  • : 1) к; по направлению к; 2) в (указатель места действия); 3) с помощью; посредством (указатель объекта с помощью которого было осуществлено действие); 4) для; чтобы (указание цели, причины выполнения действия); 5) образует наречия из существительных;

Тип:

Глагол II типа (итидан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 身につける (ми ни цукэру);
  • отрицательное непрошедшее время: 身につけない;
  • прошедшее время: 身につけた;
  • отрицательное прошедшее время: 身につけなかった;
  • повелительное наклонение: 身につけろ, 身につけよ;
  • конъюнктивная форма: 身につけ ;
  • て-форма: 身につけて;
  • волевое наклонение: 身につけよう;
  • условная ра-форма: 身につけたら;
  • условная эба-форма: 身につければ;
  • пассивный залог: 身につけられる;
  • каузатив: 身につけさせる;
  • вероятностная форма: 身につけられる, 身につけれる;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 身につけます;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 身につけません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 身につけました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 身につけいませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 身につけませ;
  • вежливая て-форма: 身につけまして;
  • вежливая форма волевого наклонения: 身につけましょう;