Выражение 過ぎる [すぎる (сугиру)] имеет значения:

  1. превышать; превосходить (что-либо);
  2. делать слишком много чего-либо; перестараться что-либо делать (как вспомогательный глагол к основному глаголу);

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • 過ぎ [すぎ (суги)]: 1) прошлое время; после-; 2) слишком много (чего-либо);

Тип:

Глагол II типа (итидан).

Примечания:

Почти всегда записывается хираганой. Когда присоединяется в конец других глаголов или прилагательных имеет значение "слишком много", например: 食べすぎる (табэсугиру) - "есть слишком много". При этом, при присоединении к な(на)-прилагательным (静か + すぎる = 静かすぎる [сидзука-сугиру] - "слишком тихий") и い(и)-прилагательным (大き + すぎる = 大きすぎる [ооки-сугиру] - "слишком большой"), окончания な и い, соответственно, отбрасываются.

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 過ぎる (сугиру);
  • отрицательное непрошедшее время: 過ぎない;
  • прошедшее время: 過ぎた;
  • отрицательное прошедшее время: 過ぎなかった;
  • повелительное наклонение: 過ぎろ, 過ぎよ;
  • конъюнктивная форма: 過ぎ ;
  • て-форма: 過ぎて;
  • волевое наклонение: 過ぎよう;
  • условная ра-форма: 過ぎたら;
  • условная эба-форма: 過ぎれば;
  • пассивный залог: 過ぎられる;
  • каузатив: 過ぎさせる;
  • вероятностная форма: 過ぎられる, 過ぎれる;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 過ぎます;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 過ぎません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 過ぎました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 過ぎいませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 過ぎませ;
  • вежливая て-форма: 過ぎまして;
  • вежливая форма волевого наклонения: 過ぎましょう;

Другие выражения содержащие 過ぎる:

  1. 通り過ぎる [とおりすぎる (тоорисугиру)]: пересекать; переходить; миновать;