Выражение 鏡花水月 [きょうかすいげつ (кё:касуйгэцу)] имеет значения:

  1. что-либо видимое, но не осязаемое, не материальное;
  2. красота стихотворения которая не может быть выражена, объяснена словами (необъяснимая красота поэмы);

и состоит из следующих кандзи:

  • [きょう (кё:)]: 1) линза; 2) стекло; 3) очки;
  • [か (ка)]: 1) цветок; 2) цветение (особенно сакуры); 3) букет; расположение цветов в букете; 4) японские игральные карты; 5) лучшие дни в чьей-либо жизни; 6) самое лучшее; лучшее; 7) существо; сущность; суть; 8) красота;
  • [すい (суй)]: 1) вода; 2) жидкость; 3) наводнение; потоп; 4) прекращение боя в сумо;
  • [げつ (гэцу)]: 1) каждый месяц; ежемесячно; 2) менструация (месячные); 3) понедельник (сокращение 月曜日);

Этимология:

цветы отражённые в зеркале и луна отражённая в воде.