|
|
Выражение 静か [しずか (сидзука)] имеет значения:- тихий;
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 静: 1) спокойный; неподвижный; 2) знатный; благородный; благородного происхождения
- か: 1) указатель вопроса; 2) или (указывает на альтернативы которые можно выбрать из списка); 3) ли (вводит косвенный вопрос); 4) указатель сомнения (в сказанном);
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 静か является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 静か [しずか (сидзука)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 静かな [しずかな (сидзука на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": しずかな (сидзука на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": しずかだ (сидзука да);
- Длительная (непрерывная) форма: しずかで (сидзука дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": しずかに (сидзука ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": しずかだろ (сидзука даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": しずかなら (сидзука нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": しずかなれ (сидзука нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: しずかだった (сидзука датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: しずかではない (сидзука дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: しずかではなかった (сидзука дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: しずかです (сидзука дэсу);
- て-форма: しずかで (сидзука дэ);
- Условное наклонение: しずかなら(ば) (сидзука нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: しずかだったら (сидзука даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: しずかだろう (сидзука даро:);
- Наречное наклонение: しずかに (сидзука ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): しずかさ (сидзука са);
|