|
|
Выражение 鮮やか [あざやか (адзаяка)] имеет значения:- яркий; светлый; блестящий; сверкающий;
- умелый; искусный; опытный;
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 鮮: 1) ясный; яркий; чёткий; отчётливый; блестящий; сверкающий; 2) Корея
- や: и;
- か: 1) указатель вопроса; 2) или (указывает на альтернативы которые можно выбрать из списка); 3) ли (вводит косвенный вопрос); 4) указатель сомнения (в сказанном);
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 鮮やか является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 鮮やか [あざやか (адзаяка)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 鮮やかな [あざやかな (адзаяка на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": あざやかな (адзаяка на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": あざやかだ (адзаяка да);
- Длительная (непрерывная) форма: あざやかで (адзаяка дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": あざやかに (адзаяка ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": あざやかだろ (адзаяка даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": あざやかなら (адзаяка нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": あざやかなれ (адзаяка нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: あざやかだった (адзаяка датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: あざやかではない (адзаяка дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: あざやかではなかった (адзаяка дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: あざやかです (адзаяка дэсу);
- て-форма: あざやかで (адзаяка дэ);
- Условное наклонение: あざやかなら(ば) (адзаяка нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: あざやかだったら (адзаяка даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: あざやかだろう (адзаяка даро:);
- Наречное наклонение: あざやかに (адзаяка ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): あざやかさ (адзаяка са);
|