Фразы связанные с временем

Фраза Перевод Пример употребления
Прошлое время
過去 прошлое
昨日 вчера, вчерашний день 昨日の朝 - "вчера утром"
昨日の午後 - "вчера в полдень"
昨日の晩 - "вчера вечером"
昨晩, 昨夜 вчерашняя ночь, последняя ночь
一昨日 позавчера
тому назад 二日前 - "два дня назад"
三日前 - "три дня назад"
二、三日前 - "несколько дней назад"
一週間前 - "неделю назад"
三週間前 - "три недели назад"
二、三週間前 - "несколько недель назад"
一箇月前\一ケ月前 - "месяц назад"
二箇月前\二ヶ月前 - "два месяца назад"
二、三ケ月前 - "несколько месяцев назад"
三年前 - "три года назад"
四、五年前 - "четыре или пять лет назад"
数百年前 - "сотни лет назад"
何百万年前 - "миллионы лет назад"
先日 недавно, на днях
先週 прошлая неделя
先々週, 先先週 позапрошлая неделя
先月 прошлый месяц
去年 прошлый год 去年の八月 - "Август прошлого года"
去年の春 - "весна прошлого года"
Настоящее время
現在 настоящее, настоящее время
сейчас, в настоящее время
今日 сегодня 今日の午後 - "сегодняшний день (светлое время суток после полудня)"
今日の夜 - "сегодняшняя ночь"
今朝 это утро
今晩 сегодняшний вечер
今夜, 今日の夜 сегодняшняя ночь
今週 эта неделя
今月 этот месяц
今年 этот год
Будущее время
将来 будущее (недалёкое, в пределах человеческой жизни)
未来 будущее (очень далёкое)
明日 завтра 明日の朝 - "завтрашнее утро"
明日の午後 - "завтрашний день (после полудня)"
明日の晩 - "завтрашний вечер"
明日の夜 - "завтрашняя ночь"
明後日 послезавтра 明明後日\明々後日 - "послепослезавтра"
после сегодняшнего дня, через определённое время 二日後 - "через два дня (после сегодняшнего)"
三日後 - "через три дня; три дня спустя"
二、三日後 - "через несколько дней"
一週間後 - "через неделю"
一ケ月後 - "через месяц"
三年後 - "через три года"
四、五年後 - "через четыре или пять лет"
数百年後 - "через сотни лет"
何百万年後 - "через миллионы лет"
来週 следующая неделя 再来週 - "позаследующая неделя; неделя после следующей недели;"
来月 следующий месяц 再来月 - "позаследующий месяц"
来年 следующий год 再来年 - "позаследующий год"
来年の四月 - "апрель следующего года"
来年の夏 - "лето следующего года"