|
|
Этимология кандзи: 日 + 乍 Значения:- вчера;
- в прошлые времена; прошлое;
Чтения кандзи:- Он - さく (саку)
- Кун - きのう (кино:)
Тип кандзи:
Число линий: 9Ключ: 日Ввод кандзи: AOS (日人尸)Примеры употребления: - 一昨年 [いっさくねん (иссакунэн), おととし (ототоси)] - позапрошлый год;
- 一昨日 [おととい (ототой), いっさくじつ (иссакудзицу), おとつい (отоцуй)] - позавчера;
- 昨冬 [さくとう (сакуто:)] - прошлая зима; последняя зима;
- 昨夏 [さくなつ (сакунацу)] - прошлое лето; последнее лето;
- 昨夜 [さくや (сакуя), ゆうべ (юубэ)] - последняя ночь;
- 昨年 [さくねん (сакунэн)] - последний год; прошлый год;
- 昨日 :1) きのう (кино:), さくじつ (сакудзицу) - вчера; 2) きのう (кино:), さくじつ (сакудзицу), きそ (кисо) - последняя ночь;
- 昨春 [さくしゅん (сакусюн)] - прошлая весна; последняя весна;
- 昨晩 [さくばん (сакубан)] - прошлый вечер; вчерашний вечер;
- 昨月 [さくげつ (сакугэцу)] - прошлый месяц; последний месяц;
- 昨秋 [さくしゅう (сакусюу)] - прошлая осень; последняя осень;
- 昨週 [さくしゅう (сакусюу)] - прошлая неделя; последняя неделя;
|