|
|
Выражение お願いいたします [おねがいいたします (онэгайитасимасу)] имеет значения:- пожалуйста (сделайте это для меня);
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- お願い [おねがい (онэгай)]: 1) пожалуйста!; будьте так добры!; 2) обращение; просьба; петиция;
- ます: 1) как суффикс, выражает вежливость, учтивость по отношению к слушающему; 2) бушель (единица объема сыпучих товаров [36,368 л], в основном сельскохозяйственных, но не для жидкостей) (升); 3) мерка, сосуд (как правило, ящик) для измерения объёма сыпучих тел (升); 4) ложа (в театре) (升); 5) квадратная ячейка решётки (升); 6) форель(鱒); 7) увеличивать, повышать, усиливать (増す);
Примечания: Используется в скромной, вежливой речи (скромная форма お願いします)
Синонимы:- お願いします [おねがいします (онэгай симасу)]: пожалуйста!;
|