Выражение のた打つ [のたうつ (нотауцу)] имеет значения:

  1. извиваться; корчиться; изгибаться (от боли);

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • : 1) частица образующая родительный падеж; 2) указывает на идентичность с чем-либо или принадлежность к чему-либо; 3) если стоит в конце предложения - усиливает акцент на предложении, либо формирует вопросительное предложение; 4) превращает глагол, прилагательное или фразу в существительное;
  • 打つ [うつ (уцу)]: ударять; бить;

Тип:

Глагол I типа (годан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: のた打つ (нотауцу);
  • отрицательное непрошедшее время: のた打たない;
  • прошедшее время: のた打った;
  • отрицательное прошедшее время: のた打たなかった;
  • повелительное наклонение: のた打て;
  • конъюнктивная форма: のた打ち;
  • て-форма: のた打って;
  • волевое наклонение: のた打とう;
  • сослагательное наклонение: のた打ち;
  • условная ра-форма: のた打ったら;
  • условная эба-форма: のた打てば;
  • пассивный залог: のた打たれる;
  • каузатив: のた打たせる;
  • вероятностная форма: のた打てる;
  • вежливая форма непрошедшего времени: のた打ちます;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: のた打ちません;
  • вежливая форма прошедшего времени: のた打ちました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: のた打ちませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: のた打て;
  • вежливая て-форма: のた打って;
  • вежливая форма волевого наклонения: のた打ちましょう;