|
|
Выражение 打つ [うつ (уцу),ぶつ (буцу)] имеет значения:- ударять; бить;
и состоит из следующих кандзи:- 打: 1) удар; толчок; 2) бой; драка; 3) нападение; 4) выстрел;
Тип: Глагол I типа (годан).
Формы глагола:- непрошедшее время: 打つ (уцу);
- отрицательное непрошедшее время: 打たない;
- прошедшее время: 打った;
- отрицательное прошедшее время: 打たなかった;
- повелительное наклонение: 打て;
- конъюнктивная форма: 打ち;
- て-форма: 打って;
- волевое наклонение: 打とう;
- сослагательное наклонение: 打ち;
- условная ра-форма: 打ったら;
- условная эба-форма: 打てば;
- пассивный залог: 打たれる;
- каузатив: 打たせる;
- вероятностная форма: 打てる;
- вежливая форма непрошедшего времени: 打ちます;
- вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 打ちません;
- вежливая форма прошедшего времени: 打ちました;
- вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 打ちませんでした;
- вежливая форма повелительного наклонения: 打て;
- вежливая て-форма: 打って;
- вежливая форма волевого наклонения: 打ちましょう;
Омофоны:- 空 [うつ (уцу)]: 1) пустота; (пустой) воздух; 2) полость; пустое пространство; пустота (в чём-либо);
- 勿 [ぶつ (буцу)]: не- (используется только в сочетаниях);
- 仏 [ぶつ (буцу)]: 1) Будда; 2) изображение, статуя Будды;
Другие выражения содержащие 打つ:- のた打つ [のたうつ (нотауцу)]: извиваться; корчиться; изгибаться;
- 打つかる [ぶつかる (буцукару)]: сталкиваться; наталкиваться; ударяться; соударяться; налетать;
|