Выражение 打つ [うつ (уцу),ぶつ (буцу)] имеет значения:

  1. ударять; бить;

и состоит из следующих кандзи:

  • : 1) удар; толчок; 2) бой; драка; 3) нападение; 4) выстрел;

Тип:

Глагол I типа (годан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 打つ (уцу);
  • отрицательное непрошедшее время: 打たない;
  • прошедшее время: 打った;
  • отрицательное прошедшее время: 打たなかった;
  • повелительное наклонение: 打て;
  • конъюнктивная форма: 打ち;
  • て-форма: 打って;
  • волевое наклонение: 打とう;
  • сослагательное наклонение: 打ち;
  • условная ра-форма: 打ったら;
  • условная эба-форма: 打てば;
  • пассивный залог: 打たれる;
  • каузатив: 打たせる;
  • вероятностная форма: 打てる;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 打ちます;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 打ちません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 打ちました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 打ちませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 打て;
  • вежливая て-форма: 打って;
  • вежливая форма волевого наклонения: 打ちましょう;

Омофоны:

  • [うつ (уцу)]: 1) пустота; (пустой) воздух; 2) полость; пустое пространство; пустота (в чём-либо);
  • [ぶつ (буцу)]: не- (используется только в сочетаниях);
  • [ぶつ (буцу)]: 1) Будда; 2) изображение, статуя Будды;

Другие выражения содержащие 打つ:

  1. のた打つ [のたうつ (нотауцу)]: извиваться; корчиться; изгибаться;
  2. 打つかる [ぶつかる (буцукару)]: сталкиваться; наталкиваться; ударяться; соударяться; налетать;