|
|
Выражение ぶっ掛ける [ぶっかける (буккакэру)] имеет значения:- выплеснуть воду (или другую жидкость) на человека (или его лицо);
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 掛ける [かける (какэру)]: 1) вешать; поднимать (парус, флаг); 2) увеличивать; умножать (количество чего-либо); 3) сидеть (на чём-либо, но не на полу); 4) (столько то) раз;
Тип: Глагол II типа (итидан).
Формы глагола:- непрошедшее время: ぶっ掛ける (буккакэру);
- отрицательное непрошедшее время: ぶっ掛けない;
- прошедшее время: ぶっ掛けた;
- отрицательное прошедшее время: ぶっ掛けなかった;
- повелительное наклонение: ぶっ掛けろ, ぶっ掛けよ;
- конъюнктивная форма: ぶっ掛け ;
- て-форма: ぶっ掛けて;
- волевое наклонение: ぶっ掛けよう;
- условная ра-форма: ぶっ掛けたら;
- условная эба-форма: ぶっ掛ければ;
- пассивный залог: ぶっ掛けられる;
- каузатив: ぶっ掛けさせる;
- вероятностная форма: ぶっ掛けられる, ぶっ掛けれる;
- вежливая форма непрошедшего времени: ぶっ掛けます;
- вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: ぶっ掛けません;
- вежливая форма прошедшего времени: ぶっ掛けました;
- вежливая форма отрицательного прошедшего времени: ぶっ掛けいませんでした;
- вежливая форма повелительного наклонения: ぶっ掛けませ;
- вежливая て-форма: ぶっ掛けまして;
- вежливая форма волевого наклонения: ぶっ掛けましょう;
Альтернативные записи:
|