|
|
Выражение 掛ける [かける (какэру)] имеет значения:- вешать (что-либо на стену); поднимать (парус, флаг);
- увеличивать; умножать (количество чего-либо);
- сидеть (на чём-либо, но не на полу);
- (столько то) раз;
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 掛け [かけ (какэ)]: 1) среди чего-либо; 2) вешалка; 3) кредит; 4) деньги, причитающиеся по счету; счёт; 5) десятая часть оптовой цены; 6) горячая лапша в бульоне;
Примеры использования:- 2掛ける3は6。[ни какеру сан ва року] - 2 раза по 3 будет 6
Тип: Глагол II типа (итидан).
Формы глагола:- непрошедшее время: 掛ける (какэру);
- отрицательное непрошедшее время: 掛けない;
- прошедшее время: 掛けた;
- отрицательное прошедшее время: 掛けなかった;
- повелительное наклонение: 掛けろ, 掛けよ;
- конъюнктивная форма: 掛け ;
- て-форма: 掛けて;
- волевое наклонение: 掛けよう;
- условная ра-форма: 掛けたら;
- условная эба-форма: 掛ければ;
- пассивный залог: 掛けられる;
- каузатив: 掛けさせる;
- вероятностная форма: 掛けられる, 掛けれる;
- вежливая форма непрошедшего времени: 掛けます;
- вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 掛けません;
- вежливая форма прошедшего времени: 掛けました;
- вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 掛けいませんでした;
- вежливая форма повелительного наклонения: 掛けませ;
- вежливая て-форма: 掛けまして;
- вежливая форма волевого наклонения: 掛けましょう;
Синонимы:- 座る [すわる (сувару)]: 1) сидеть; 2) принимать какое-либо положение, позу; 3) твёрдо, устойчиво сохранять позицию, положение;
Омофоны:- 駈ける [かける (какэру)]: бежать; нестись; мчаться;
Другие выражения содержащие 掛ける:- 射掛ける [いかける (икакэру)]: выстрелить стрелой из лука; выпустить стрелу;
- 出掛ける [でかける (дэкакэру)]: выходить; выезжать; отправляться;
- ぶっ掛ける [ぶっかける (буккакэру)]: выплеснуть воду на человека (или его лицо);
|