|
|
Выражение 出掛ける [でかける (дэкакэру)] имеет значения:- выходить; выезжать; отправляться (от куда-либо или куда-либо);
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 出 [で (дэ)]: 1) выходить; 2) процесс выхода откуда-либо; 3) что-нибудь что выходит
- 掛ける [かける (какэру)]: 1) вешать; поднимать (парус, флаг); 2) увеличивать; умножать (количество чего-либо); 3) сидеть (на чём-либо, но не на полу); 4) (столько то) раз;
Тип: Глагол II типа (итидан).
Формы глагола:- непрошедшее время: 出掛ける (дэкакэру);
- отрицательное непрошедшее время: 出掛けない;
- прошедшее время: 出掛けた;
- отрицательное прошедшее время: 出掛けなかった;
- повелительное наклонение: 出掛けろ, 出掛けよ;
- конъюнктивная форма: 出掛け ;
- て-форма: 出掛けて;
- волевое наклонение: 出掛けよう;
- условная ра-форма: 出掛けたら;
- условная эба-форма: 出掛ければ;
- пассивный залог: 出掛けられる;
- каузатив: 出掛けさせる;
- вероятностная форма: 出掛けられる, 出掛けれる;
- вежливая форма непрошедшего времени: 出掛けます;
- вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 出掛けません;
- вежливая форма прошедшего времени: 出掛けました;
- вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 出掛けいませんでした;
- вежливая форма повелительного наклонения: 出掛けませ;
- вежливая て-форма: 出掛けまして;
- вежливая форма волевого наклонения: 出掛けましょう;
Альтернативные записи:
|