|
|
Выражение 下ろす [おろす (оросу)] имеет значения:- спускать; снимать; опускать; понижать (флаг, лестницу, лодку и т.д.);
- выгружать; сгружать;
- снимать деньги со счёта;
- прощать; отпускать без наказания;
- высаживать; ссаживать (кого-либо где-либо из транспортного средства);
- надевать одежду в первый раз;
- приготовлять, получать филе из рыбы;
и состоит из следующих кандзи:- 下 [お (о)]: 1) низ; 2) нижняя чаcть, конец; 3) нижняя чаcть, основание; 4) под влиянием или руководством кого-либо; 5) во власти ситуации; под натиском обстоятельств (как суффикс); 6) последний том произведения;
Тип: Глагол I типа (годан).
Формы глагола:- непрошедшее время: 下ろす (оросу);
- отрицательное непрошедшее время: 下ろさない;
- прошедшее время: 下ろした;
- отрицательное прошедшее время: 下ろさなかった;
- повелительное наклонение: 下ろせ;
- конъюнктивная форма: 下ろし;
- て-форма: 下ろして;
- волевое наклонение: 下ろそう;
- сослагательное наклонение: 下ろし;
- условная ра-форма: 下ろしたら;
- условная эба-форма: 下ろせば;
- пассивный залог: 下ろされる;
- каузатив: 下ろさせる;
- вероятностная форма: 下ろせる;
- вежливая форма непрошедшего времени: 下ろします;
- вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 下ろしません;
- вежливая форма прошедшего времени: 下ろきました;
- вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 下ろしませんでした;
- вежливая форма повелительного наклонения: 下ろせ;
- вежливая て-форма: 下ろして;
- вежливая форма волевого наклонения: 下ろしましょう;
Синонимы:- 降ろす [おろす (оросу)]: 1) спускать; снимать; опускать; понижать; 2) выгружать; сгружать; 3) снимать деньги со счёта; 4) прощать; отпускать без наказания; 5) высаживать; ссаживать (кого-либо где-либо из транспортного средства); 6) надевать одежду в первый раз; 7) приготовлять, получать филе из рыбы;
|