Выражение 休ませる [やすませる (ясумасэру)] имеет значения:

  1. извинять; прощать (кого-либо);
  2. давать кому-либо отдых, выходной;

и состоит из следующих кандзи:

  • [やす (ясу)]: 1) отдых; 2) развлечение;

Тип:

Глагол II типа (итидан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 休ませる (ясумасэру);
  • отрицательное непрошедшее время: 休ませない;
  • прошедшее время: 休ませた;
  • отрицательное прошедшее время: 休ませなかった;
  • повелительное наклонение: 休ませろ, 休ませよ;
  • конъюнктивная форма: 休ませ ;
  • て-форма: 休ませて;
  • волевое наклонение: 休ませよう;
  • условная ра-форма: 休ませたら;
  • условная эба-форма: 休ませれば;
  • пассивный залог: 休ませられる;
  • каузатив: 休ませさせる;
  • вероятностная форма: 休ませられる, 休ませれる;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 休ませます;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 休ませません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 休ませました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 休ませいませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 休ませませ;
  • вежливая て-форма: 休ませまして;
  • вежливая форма волевого наклонения: 休ませましょう;