|
|
Выражение 元気 [げんき (гэнки)] имеет значения:- здоровье; здоровый;
- энергичный; наполненный энергией;
- вхорошем настроении;
- целебное свойство, сила;
- хорошее самочувствие;
- энергия; энтузиазм;
и состоит из следующих кандзи:- 元 [げん (гэн)]: 1) источник; причина; происхождение; 2) основа; основание; 3) капитал; 4) глава; начальник;
- 気 [き (ки)]: 1) душа; 2) дух; 3) настроение; 4) расположение духа;
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 元気 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 元気 [げんき (гэнки)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 元気な [げんきな (гэнки на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": げんきな (гэнки на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": げんきだ (гэнки да);
- Длительная (непрерывная) форма: げんきで (гэнки дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": げんきに (гэнки ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": げんきだろ (гэнки даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": げんきなら (гэнки нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": げんきなれ (гэнки нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: げんきだった (гэнки датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: げんきではない (гэнки дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: げんきではなかった (гэнки дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: げんきです (гэнки дэсу);
- て-форма: げんきで (гэнки дэ);
- Условное наклонение: げんきなら(ば) (гэнки нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: げんきだったら (гэнки даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: げんきだろう (гэнки даро:);
- Наречное наклонение: げんきに (гэнки ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): げんきさ (гэнки са);
Омофоны:- 現金 [げんき (гэнки)]: деньги;
Другие выражения содержащие 元気:- お元気ですか [おげんきですか (огэнкидэсука)]: как ваше здоровье?; как поживаете?;
|