|
|
Выражение 去る [さる (сару)] имеет значения:- уходить; покидать; уезжать (откуда-либо);
- проходить; проезжать (через что-либо);
- быть дальним, удалённым, далёким;
- прогонять; отделять (от себя);
- сделать что-либо полностью (после вежливой -масу формы, особенно -суру глаголов описывающей соответствующее действие);
- последний (например, 去る十一月 - последний ноябрь);
и состоит из следующих кандзи:- 去: уходить; уезжать; покидать; оставлять;
Тип: Глагол I типа (годан).
Формы глагола:- непрошедшее время: 去る (сару);
- отрицательное непрошедшее время: 去らない;
- прошедшее время: 去った;
- отрицательное прошедшее время: 去らなかった;
- повелительное наклонение: 去れ;
- конъюнктивная форма: 去り;
- て-форма: 去って;
- волевое наклонение: 去ろう;
- сослагательное наклонение: 去り;
- условная ра-форма: 去ったら;
- условная эба-форма: 去れば;
- пассивный залог: 去られる;
- каузатив: 去らせる;
- вероятностная форма: 去れる;
- вежливая форма непрошедшего времени: 去ります;
- вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 去りません;
- вежливая форма прошедшего времени: 去りました;
- вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 去りませんでした;
- вежливая форма повелительного наклонения: 去れ;
- вежливая て-форма: 去んで;
- вежливая форма волевого наклонения: 去りましょう;
Омофоны:
Другие выражения содержащие 去る:- 去る者は日々に疎し [さるものはひびにうとし (сарумонохахибиниутоси)]: всё меньше сожалеть о прошлом с течением времени;
|