Выражение 去る [さる (сару)] имеет значения:

  1. уходить; покидать; уезжать (откуда-либо);
  2. проходить; проезжать (через что-либо);
  3. быть дальним, удалённым, далёким;
  4. прогонять; отделять (от себя);
  5. сделать что-либо полностью (после вежливой -масу формы, особенно -суру глаголов описывающей соответствующее действие);
  6. последний (например, 去る十一月 - последний ноябрь);

и состоит из следующих кандзи:

  • : уходить; уезжать; покидать; оставлять;

Тип:

Глагол I типа (годан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 去る (сару);
  • отрицательное непрошедшее время: 去らない;
  • прошедшее время: 去った;
  • отрицательное прошедшее время: 去らなかった;
  • повелительное наклонение: 去れ;
  • конъюнктивная форма: 去り;
  • て-форма: 去って;
  • волевое наклонение: 去ろう;
  • сослагательное наклонение: 去り;
  • условная ра-форма: 去ったら;
  • условная эба-форма: 去れば;
  • пассивный залог: 去られる;
  • каузатив: 去らせる;
  • вероятностная форма: 去れる;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 去ります;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 去りません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 去りました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 去りませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 去れ;
  • вежливая て-форма: 去んで;
  • вежливая форма волевого наклонения: 去りましょう;

Омофоны:

  • [さる (сару)]: обезьяна;

Другие выражения содержащие 去る:

  1. 去る者は日々に疎し [さるものはひびにうとし (сарумонохахибиниутоси)]: всё меньше сожалеть о прошлом с течением времени;