Выражение 吹く [ふく (фуку)] имеет значения:

  1. дуть (о ветре);
  2. извергать; испускать; выделять; выбрасывать;

и состоит из следующих кандзи:

  • : 1) выдыхать; выпускать; дуть (воздух); 2) выдох; дыхание; 3) хвастовство;

Тип:

Глагол I типа (годан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 吹く (фуку);
  • отрицательное непрошедшее время: 吹かない;
  • прошедшее время: 吹いた;
  • отрицательное прошедшее время: 吹かなかった;
  • повелительное наклонение: 吹け;
  • конъюнктивная форма: 吹き;
  • て-форма: 吹いて;
  • волевое наклонение: 吹こう;
  • сослагательное наклонение: 吹き;
  • условная ра-форма: 吹いたら;
  • условная эба-форма: 吹けば;
  • пассивный залог: 吹かれる;
  • каузатив: 吹かせる;
  • вероятностная форма: 吹ける;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 吹きます;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 吹きません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 吹きました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 吹きませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 吹け;
  • вежливая て-форма: 吹いて;
  • вежливая форма волевого наклонения: 吹きましょう;

Омофоны:

  • [ふく (фуку)]: удача; счастливый случай;
  • [ふく (фуку)]: 1) одежда; платье (как правило, западного покроя); 2) траур; траурное платье; 3) траур; период траура; 4) счётный суффикс для чашек чая; 5) счётный суффикс доз медицинских порошков;
  • 拭く [ふく (фуку)]: вытирать; протирать (насухо, от влаги);