Выражение 呉れる [くれる (курэру)] имеет значения:

  1. давать;
  2. делать что-либо для другого;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • : 1) [ご (го)]: давание; 2) [ご (го)]: давать; 3) [ご (го)]: делать что-либо для кого-либо; 4) [ご (го)]: японское чтение китайской фамилии Ву
  • れる: используется после несовершенной формы глагола для создания страдательного залога;

Тип:

Глагол II типа (итидан).

Примечания:

Глагол используется тем кому дают что-либо, либо если говорящий имеет близкие отношения с тем кому дают (например, родственник). Получающий имеет равный или более низкий статус чем говорящий. Как правило записывается хираганой.

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 呉れる (курэру);
  • отрицательное непрошедшее время: 呉れない;
  • прошедшее время: 呉れた;
  • отрицательное прошедшее время: 呉れなかった;
  • повелительное наклонение: 呉れろ, 呉れよ;
  • конъюнктивная форма: 呉れ ;
  • て-форма: 呉れて;
  • волевое наклонение: 呉れよう;
  • условная ра-форма: 呉れたら;
  • условная эба-форма: 呉れれば;
  • пассивный залог: 呉れられる;
  • каузатив: 呉れさせる;
  • вероятностная форма: 呉れられる, 呉れれる;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 呉れます;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 呉れません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 呉れました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 呉れいませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 呉れませ;
  • вежливая て-форма: 呉れまして;
  • вежливая форма волевого наклонения: 呉れましょう;

Омофоны:

  • 暗れる [くれる (курэру)]: заканчиваться; истекать;
  • 暮れる [くれる (курэру)]: заканчиваться; истекать;
  • 眩れる [くれる (курэру)]: заканчиваться; истекать;