|
|
Выражение 張り詰める [はりつめる (харицумэру)] имеет значения:- растягивать; вытягивать; натягивать (создавая напряжения);
- накрыть полностью чем-либо;
- замерзать; покрываться льдом;
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 張り: 1) [はり (хари)]: натяжение; растяжение; 2) [ばり (бари)]: в стиле ...; напоминающий ...; 3) [ばり (бари)]: закреплённый;
- 詰: 1) упакованный; закрытый; 2) спресованный; 3) осуждать; упрекать; корить; делать выговор; делать замечание; порицать; 4) набивка; наполнение (чем-либо); 5) гость на чайной церемонии с самым низким статусом; 6) чайный мастер; 7) эндшпиль; заключительная часть настольной игры (как правило, в сёги; также может использоваться фигурально); 8) назначение на специфическое рабочее место; 9) длящийся, продолжающийся уже определённое время (после вежливых глаголов с окончанием -масу); 10) конец; край (например, основания моста); 11) использование в качестве единственного аргумента в судебном решении
Тип: Глагол II типа (итидан).
Формы глагола:- непрошедшее время: 張り詰める (хари цумэру);
- отрицательное непрошедшее время: 張り詰めない;
- прошедшее время: 張り詰めた;
- отрицательное прошедшее время: 張り詰めなかった;
- повелительное наклонение: 張り詰めろ, 張り詰めよ;
- конъюнктивная форма: 張り詰め ;
- て-форма: 張り詰めて;
- волевое наклонение: 張り詰めよう;
- условная ра-форма: 張り詰めたら;
- условная эба-форма: 張り詰めれば;
- пассивный залог: 張り詰められる;
- каузатив: 張り詰めさせる;
- вероятностная форма: 張り詰められる, 張り詰めれる;
- вежливая форма непрошедшего времени: 張り詰めます;
- вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 張り詰めません;
- вежливая форма прошедшего времени: 張り詰めました;
- вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 張り詰めいませんでした;
- вежливая форма повелительного наклонения: 張り詰めませ;
- вежливая て-форма: 張り詰めまして;
- вежливая форма волевого наклонения: 張り詰めましょう;
|