Выражение 待ち合わせる [まちあわせる (матиавасэру)] имеет значения:

  1. назначать, договариваться о встречи;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • : 1) обслуживать (гостей за столом); 2) принимать, угощать (гостей); 3) ждать; ожидать; зависеть от (только в сочетаниях)
  • 合わせる [あわせる (авасэру)]: 1) объединять вместе; сводить лицом к лицу, друг напротив друга; 2) настраивать; 3) соответствовать; равняться; достигать (какого-либо значения); 4) проверять; сравнивать (с чем-либо); 5) согласовывать с чем-либо; приспособлять к чему-либо; 6) объединять; смешивать;

Тип:

Глагол II типа (итидан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 待ち合わせる (матиавасэру);
  • отрицательное непрошедшее время: 待ち合わせない;
  • прошедшее время: 待ち合わせた;
  • отрицательное прошедшее время: 待ち合わせなかった;
  • повелительное наклонение: 待ち合わせろ, 待ち合わせよ;
  • конъюнктивная форма: 待ち合わせ ;
  • て-форма: 待ち合わせて;
  • волевое наклонение: 待ち合わせよう;
  • условная ра-форма: 待ち合わせたら;
  • условная эба-форма: 待ち合わせれば;
  • пассивный залог: 待ち合わせられる;
  • каузатив: 待ち合わせさせる;
  • вероятностная форма: 待ち合わせられる, 待ち合わせれる;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 待ち合わせます;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 待ち合わせません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 待ち合わせました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 待ち合わせいませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 待ち合わせませ;
  • вежливая て-форма: 待ち合わせまして;
  • вежливая форма волевого наклонения: 待ち合わせましょう;