Выражение 合わせる [あわせる (авасэру)] имеет значения:

  1. объединять вместе; сводить лицом к лицу, друг напротив друга;
  2. настраивать (например, радио);
  3. соответствовать; равняться; достигать (какого-либо значения);
  4. проверять; сравнивать (с чем-либо);
  5. согласовывать с чем-либо; приспособлять к чему-либо;
  6. объединять; смешивать;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • 合わせ [あわせ (авасэ)]: объединять вместе; сводить лицом к лицу, друг напротив друга;

Тип:

Глагол II типа (итидан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 合わせる (авасэру);
  • отрицательное непрошедшее время: 合わせない;
  • прошедшее время: 合わせた;
  • отрицательное прошедшее время: 合わせなかった;
  • повелительное наклонение: 合わせろ, 合わせよ;
  • конъюнктивная форма: 合わせ ;
  • て-форма: 合わせて;
  • волевое наклонение: 合わせよう;
  • условная ра-форма: 合わせたら;
  • условная эба-форма: 合わせれば;
  • пассивный залог: 合わせられる;
  • каузатив: 合わせさせる;
  • вероятностная форма: 合わせられる, 合わせれる;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 合わせます;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 合わせません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 合わせました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 合わせいませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 合わせませ;
  • вежливая て-форма: 合わせまして;
  • вежливая форма волевого наклонения: 合わせましょう;

Другие выражения содержащие 合わせる:

  1. 目を合わせる [めをあわせる (мэвоавасэру)]: встретиться глазами; произвести зрительный контакт;
  2. 待ち合わせる [まちあわせる (матиавасэру)]: назначать, договариваться о встречи;