Выражение 心を動かす [こころをうごかす (кокорово:гокасу)] имеет значения:

  1. трогать; волновать (вызывать какие-либо чувства, эмоции в чьём-либо сердце);
  2. производить впечатление; поражать;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • : 1) [こころ (кокоро)]: интерес; заинтересованность; 2) [こころ (кокоро)]: чувства; эмоции; эмоциональное состояние; настроение; состояние духа; 3) [こころ (кокоро)]: искренность; честосердечие; прямота; честность; 4) [こころ (кокоро)]: вежливое, уважительное отношение; 5) [こころ (кокоро)]: смысл; значение; сущность; 6) [うら (ура)]: внутренние чувства, эмоции; 7) [しん (син)]: дух; моральная сила; характер; сила духа; 8) [しん (син)]: сердцевина; ядро; стержень (главное внутреннее содержание)
  • : указатель объекта действия;
  • 動かす [うごかす (угокасу)]: 1) перемещать; смещать; двигать; 2) приводить в движение; приводить в действие; 3) вызывать какие-либо чувства, эмоции; трогать эмоционально; 4) воздействовать; влиять; побуждать (к чему-либо);

Тип:

Глагол I типа (годан).

Этимология:

"приводить чувства в движение".

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 心を動かす (кокоро о угокасу);
  • отрицательное непрошедшее время: 心を動かさない;
  • прошедшее время: 心を動かした;
  • отрицательное прошедшее время: 心を動かさなかった;
  • повелительное наклонение: 心を動かせ;
  • конъюнктивная форма: 心を動かし;
  • て-форма: 心を動かして;
  • волевое наклонение: 心を動かそう;
  • сослагательное наклонение: 心を動かし;
  • условная ра-форма: 心を動かしたら;
  • условная эба-форма: 心を動かせば;
  • пассивный залог: 心を動かされる;
  • каузатив: 心を動かさせる;
  • вероятностная форма: 心を動かせる;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 心を動かします;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 心を動かしません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 心を動かきました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 心を動かしませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 心を動かせ;
  • вежливая て-форма: 心を動かして;
  • вежливая форма волевого наклонения: 心を動かしましょう;