|
|
Выражение 急激 [きゅうげき (кюугэки)] имеет значения:- стремительный; резкий; внезапный;
и состоит из следующих кандзи:- 急 [きゅう (кюу)]: 1) быстрый; скорый; 2) быстро; скоро; 3) срочный; неотложный; спешный;
- 激 [げき (гэки)]: 1) побуждать; стимулировать; 2) быстро; скоро; поспешно; 3) сильно; резко;
Тип: な (на)-прилагательное.
Примечания: 急激 является な (на)-прилагательным и указано здесь без частицы な в конце, так как может употребляться в форме 急激 [きゅうげき (кюугэки)] (если из контекста ясно что это прилагательное), так и 急激な [きゅうげきな (кюугэки на)].
Формы прилагательного:- Атрибутивная формаАтрибутивная (определительная) форма прилагательного 連体形 [れんたいけい (рэнтайкэй)] применяется вместе с существительным для указания, определения какой-либо его характеристики: 暑い日 (ацуй хи) - "жаркий день": きゅうげきな (кюугэки на);
- Заключительная формаЗаключительная (терминальная) форма прилагательного 終止形 [しゅうしけい (сю:усикэй)] применяется в утверждениях: 日は暑い (хи ва ацуй) - "день является жарким": きゅうげきだ (кюугэки да);
- Длительная (непрерывная) форма: きゅうげきで (кюугэки дэ);
- Наречная формаНаречная форма прилагательного 連用形 [れんようけい (рэнъё:кэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑く (ацуку) - "жарко, горячо": きゅうげきに (кюугэки ни);
- Несовершенная формаНесовершенная форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] указывает, что предмет ещё не обладает данным признаком: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろ (ацукаро) - "ещё не жаркий (горячий)": きゅうげきだろ (кюугэки даро);
- Условная (гипотетическая) формаУсловная (гипотетическая) форма прилагательного 仮定形 [かていけい (катэйкэй)] образует фразу построенную на предположении: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑けれ (ацукэрэ) - "если будет жарко": きゅうげきなら (кюугэки нара);
- Повелительная (императивная) формаПовелительная (императивная) форма прилагательного 命令形 [めいれいけい (мэйрэйкэй)]: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かれ (ацукарэ) - "жарче, горячее": きゅうげきなれ (кюугэки нарэ);
- Простая форма прошедшего времени: きゅうげきだった (кюугэки датта);
- Простая отрицательная форма непрошедшего времени: きゅうげきではない (кюугэки дэ ва най);
- Простая отрицательная форма прошедшего времени: きゅうげきではなかった (кюугэки дэ ва накатта);
- Вежливая форма непрошедшего времени: きゅうげきです (кюугэки дэсу);
- て-форма: きゅうげきで (кюугэки дэ);
- Условное наклонение: きゅうげきなら(ば) (кюугэки нара(ба));
- Условное предварительное наклонение: きゅうげきだったら (кюугэки даттара);
- Вероятностная (волевая) формаВероятностная (волевая) форма прилагательного 未然形 [みぜんけい (мидзэнкэй)] подчёркивает, что утверждение является предположением, а не истиной: 暑い (ацуй) - "жаркий, горячий"; 暑かろう (ацукаро:) - "возможно жаркий (горячий)". Также данной формой обозначается желание, запрос чего-либо: 良かろう (ёкаро:) - "хорошо, OK" ("пусть будет хорошо"). Поэтому её можно назвать также желательной, волевой (выражение воли говорящего).: きゅうげきだろう (кюугэки даро:);
- Наречное наклонение: きゅうげきに (кюугэки ни);
- Степень, качество (-ость, -ство): きゅうげきさ (кюугэки са);
|