|
|
Выражение 振り返す [ふりかえす (фурикаэсу)] имеет значения:- снова впадать; снова предаваться (какому-либо состоянию);
- заново подтверждать; вновь заявлять;
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 振り [ふり (фури)]: 1) притворство; видимость; 2) качание; колебание; покачивание; 3) отсутствие приглашения, либо заранее забронированного места куда-либо; 4) непришитые полностью, свободно свисающие рукава на традиционном японском платье;
- 返す [かえす (каэсу)]: возвращать;
Тип: Глагол I типа (годан).
Формы глагола:- непрошедшее время: 振り返す (фурикаэсу);
- отрицательное непрошедшее время: 振り返さない;
- прошедшее время: 振り返した;
- отрицательное прошедшее время: 振り返さなかった;
- повелительное наклонение: 振り返せ;
- конъюнктивная форма: 振り返し;
- て-форма: 振り返して;
- волевое наклонение: 振り返そう;
- сослагательное наклонение: 振り返し;
- условная ра-форма: 振り返したら;
- условная эба-форма: 振り返せば;
- пассивный залог: 振り返される;
- каузатив: 振り返させる;
- вероятностная форма: 振り返せる;
- вежливая форма непрошедшего времени: 振り返します;
- вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 振り返しません;
- вежливая форма прошедшего времени: 振り返きました;
- вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 振り返しませんでした;
- вежливая форма повелительного наклонения: 振り返せ;
- вежливая て-форма: 振り返して;
- вежливая форма волевого наклонения: 振り返しましょう;
|