|
|
Выражение 振り имеет значения:- ふり (фури) - притворство; видимость;
- ふり (фури) - качание; колебание; покачивание;
- ふり (фури) - отсутствие приглашения, либо заранее забронированного места куда-либо (например, в ресторан или на званый обед);
- ふり (фури) - непришитые полностью, свободно свисающие рукава на традиционном японском платье;
- ぶり (бури) - стиль; манера (поведения);
- ぶり (бури) - снова (о событии происходящим снова спустя какой-либо период времени, например, о встречи);
и состоит из следующих кандзи:- 振: побуждать; стимулировать; призывать к деятельности, действию;
Другие выражения содержащие 振り:- 久し振り [ひさしぶり (хисасибури)]: 1) давно не виделись!; сколько лет, сколько зим; 2) прошло много времени с;
- 振り仮名 [ふりがな (фуригана)]: фуригана;
- 振り子 [ふりこ (фурико)]: маятник;
- 身振り [みぶり (мибури)]: жест; жестикуляция;
- 振り切る [ふりきる (фурикиру)]: стряхивать; отряхивать;
- 振り返す [ふりかえす (фурикаэсу)]: 1) снова впадать; снова предаваться; 2) заново подтверждать; вновь заявлять;
- 振り込み [ふりこみ (фурикоми)]: 1) электронный перевод денег; банковский перевод; 2) оплата, платёж осущетвлённый банковским переводом; 3) прямой депозит; прямой перевод на банковский счёт получателя;
- 振り込む [ふりこむ (фурикому)]: совершать платёж банковским переводом; вносить, переводить деньги на счёт в банке;
|