|
|
Выражение 放っておく [ほうっておく (хо:ттэоку),ほっておく (хоттэоку)] имеет значения:- оставлять как есть; не трогать;
- игнорировать; пренебрегать; не обращать внимание;
и состоит из следующих кандзи и сочетаний:- 放 [ほう (хо:)]: освобождать; отпускать на свободу; отдавать
- って: 1) указатель цитирования; 2) усиливает акцент, ударение на фразе после которой стоит;
Тип: Глагол I типа (годан).
Формы глагола:- непрошедшее время: 放っておく (хо:ттэоку);
- отрицательное непрошедшее время: 放っておかない;
- прошедшее время: 放っておいた;
- отрицательное прошедшее время: 放っておかなかった;
- повелительное наклонение: 放っておけ;
- конъюнктивная форма: 放っておき;
- て-форма: 放っておいて;
- волевое наклонение: 放っておこう;
- сослагательное наклонение: 放っておき;
- условная ра-форма: 放っておいたら;
- условная эба-форма: 放っておけば;
- пассивный залог: 放っておかれる;
- каузатив: 放っておかせる;
- вероятностная форма: 放っておける;
- вежливая форма непрошедшего времени: 放っておきます;
- вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 放っておきません;
- вежливая форма прошедшего времени: 放っておきました;
- вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 放っておきませんでした;
- вежливая форма повелительного наклонения: 放っておけ;
- вежливая て-форма: 放っておいて;
- вежливая форма волевого наклонения: 放っておきましょう;
Альтернативные записи:
|