Выражение 放っておく [ほうっておく (хо:ттэоку),ほっておく (хоттэоку)] имеет значения:

  1. оставлять как есть; не трогать;
  2. игнорировать; пренебрегать; не обращать внимание;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • [ほう (хо:)]: освобождать; отпускать на свободу; отдавать
  • って: 1) указатель цитирования; 2) усиливает акцент, ударение на фразе после которой стоит;

Тип:

Глагол I типа (годан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 放っておく (хо:ттэоку);
  • отрицательное непрошедшее время: 放っておかない;
  • прошедшее время: 放っておいた;
  • отрицательное прошедшее время: 放っておかなかった;
  • повелительное наклонение: 放っておけ;
  • конъюнктивная форма: 放っておき;
  • て-форма: 放っておいて;
  • волевое наклонение: 放っておこう;
  • сослагательное наклонение: 放っておき;
  • условная ра-форма: 放っておいたら;
  • условная эба-форма: 放っておけば;
  • пассивный залог: 放っておかれる;
  • каузатив: 放っておかせる;
  • вероятностная форма: 放っておける;
  • вежливая форма непрошедшего времени: 放っておきます;
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 放っておきません;
  • вежливая форма прошедшего времени: 放っておきました;
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 放っておきませんでした;
  • вежливая форма повелительного наклонения: 放っておけ;
  • вежливая て-форма: 放っておいて;
  • вежливая форма волевого наклонения: 放っておきましょう;

Альтернативные записи:

  • 放って置く